口语 ภาษาพูด


上火 shàng huǒ


ความหมายที่ 1 แปลว่า ร้อนใน

เช่น 饼干吃多了上火bǐng gān chī duō le shàng huǒ ขนมอบกรอบกินมากแล้วร้อนใน

ความหมายที่ 2 แปลว่า โกรธ โมโห ( นิยมใช้ในภาษาพูด เหมือนกับคำว่า生气 shēng qì)

เช่น 好啦,好啦 ! 你别上火 hǎo la hǎo la !nǐ bié shàng huǒ เอาละ เอาละ !คุณอย่าโมโหเลย


 
   
吃醋   chī cù    หึง
 
bù chī fàn de nǚ rén shì shàng yě xǔ yǒu hǎo jǐ gè

ผู้หญิงที่ไม่กินข้าว บนโลกนี้บางทีอาจจะมีหลายคน
 
bù chī cù de nǚ rén què yī gè yě méi yǒu

ผู้หญิงที่ไม่หึง กลับไม่มีเลยแม้แต่คนเดียว
   随 便 suí biàn ตามสบาย , แล้วแต่ 

ตัวอย่าง 1
nǐ kàn zán men diǎn shén me cài 
A: 你 看, 咱 们 点 什 么 菜?
คุณคิดว่า , พวกเราสั่งอาหารอะไรดี ?

suí biàn wǒ chī shén me dōu xíng 
B: 随 便, 我 吃 什 么 都 行
ตามสบาย , ฉันกินอะไรก็ได้

ตัวอย่าง 2

wǒ hěn lèi bù xiǎng gēn nǐ men qù wán le 
A:我 很 累, 不 想 跟 你 们 去 玩 了
ฉันเหนื่อยมาก , ไม่อยากไปเที่ยวกับพวกคุณแล้ว

suí nǐ biàn fǎn zhèng wǒ men de qù

B: 随 你 便, 反 正 我 们 得 去
แล้วแต่คุณ , แต่พวกเราก็ยังคงไป
   算 了 suàn le ช่างเถอะ

ตัวอย่าง

āi yā !wǒ bǎ nǐ de yī fú nòng zāng le gěi nǐ mǎi yī jiàn xīn de ba 
A: 哎 呀 ! 我 把 你 的 衣 服 弄 脏 了,给你 买一 件 新 的 吧
...ตายแล้ว! ฉันทำเสื้อคุณเลอะหมดแล้ว , ฉันซื้อให้ตัวใหม่ให้คุณแล้วกันนะ

suàn le jiù de bù qù xīn de bù lái 
B: 算 了," 旧 的 不 去 新 的 不 来"
ช่างเถอะ ," ของเก่าไม่ไป ของใหม่ก็ไม่มา "
   大 喊 大 叫 dà hǎn dà jiào เสียงดัง , เอะอะโวยวาย

ตัวอย่าง

 bié duì tā dà hǎn dà jiào le tā dōu hài pà le 
别 对 她 大 喊 大 叫 了, 她 都 害 怕 了。
อย่าเอะอะโวยวายใส่เธอเลย , เธอกลัวจะแย่อยู่แล้ว
   

恨 之 入 骨 hèn zhī rù gǔ เกลียดเข้ากระดูกดำ

ตัวอย่าง 

nà gè rén tài huài le wǒ duì tā hèn zhī rù gǔ
那 个 人 太 坏 了。 我 对 他 恨 之 入 骨
คนคนนั้นเลวมากๆ . ฉันเกลียดเขาเข้ากระดูกดำ
 

 

 

wǒ jiā fù jìn de xiǎo niū chāo kě ài
我家附近的小妞超可爱
สาวน้อยแถวบ้านฉันน่ารักมาก

nián hòu zài jiàn dào tā
2 年后再见到她
2 ปีต่อจากนั้นได้พบกับเธออีก ( เธอเปลี่ยนไป O_O )


" nǚ rén de suì yuè bù liú rén 
" 女 人 的 岁 月 不 留 人 
" อายุของผู้หญิงล่วงเลยไปทุกวัน

qǐng bú yào xián qì huán bú shì wéi le nǐ "
请 不 要 嫌 弃, 还 不 是 为 了 你 " 
ได้โปรดอย่าทอดทิ้ง , นั่นไม่ใช่เพราะเพื่อคุณหรอกหรือ "
   
   
   
   
   
   
Back to Top